ROSENLEW RML530 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RML530. Rosenlew RML530 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualRML530FI Käyttöohje 2LiesiSV Bruksanvisning 23Spis

Page 2 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

UUNI - KELLOTOIMINNOTNÄYTTÖA B C DA. Kestoaika- ja Lopetusaika-merkkivaloB. AikanäyttöC. Ajastimen merkkivaloD. Hälytinajastimen merkkivaloPAINIKKEETP

Page 3

KELLOTOIMINTOJEN PERUUTTAMINEN1. Paina painiketta toistuvasti, kunneshaluamasi toiminnon merkkivalo vilkkuu.2. Paina ja pidä alhaalla painiketta j

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Taulukoissa mainitut lämpötilat japaistoajat ovat ainoastaan suuntaaantavia. Läm

Page 5

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetHiivalla kohotettuomenakakku2000 170 - 190 40 - 50 3 leivinpeltiOmenapiirak-ka

Page 6 - LAITTEEN KUVAUS

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetRomanialainensokerikakku –perinteinen600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumii

Page 7 - KÄYTTÖÖNOTTO

MAKSIGRILLI Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetPaahtoleivät 1) 500 250 2 - 4 3 ritiläNaudanlihapih-vit 2)1000 250

Page 8

21Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisinpaikalleen suorittamalla toimenpiteetpäinvastaisessa järjestyksessä.UUNIN KATTOVAROITUS! Kytke laite poi

Page 9 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS! Uunin luukku pyrkiisulkeutumaan, kun poistatlasilevyt.4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja vedä niitäylöspäin yksi kerrallaan.5. Puhdis

Page 10 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toimin-taan eikä sitä voida käyttää.Uuni ei kuumene.Sulake on palanut. Tarkista, onko

Page 11

ASENNUSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.LAITTEEN SIJOITTAMINENVoit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahdenkaapin väliin ja nurkkaan.Ka

Page 12 - UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Page 13

LAITTEEN TASAPAINOTTAMINENAseta laitteen ylätaso samalle tasolle muidenpintojen kanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniäjalkoja.KALLISTUSSUOJAMää

Page 14

Soveltuvat kaapelityypit eri vaiheisiin:Vaihe Minimikoko kaapeli1 3x10,0 mm²3 nollajohtimella 5x1,5 mm²VAROITUS! Virtajohto ei saa ollakosketuksessa k

Page 15 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

Energiatehokkuusluokka AEnergiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toimin-nossa0,84 kWh/kierrosEnergiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toi

Page 16

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Page 17 - VIANMÄÄRITYS

• För att undvika överhettning får produkten inte installerasbakom en dekorativ lucka.• Placera inte produkten på en sockel.• Använd inte produkten me

Page 18

• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget ienlighet med gällande anslutningsbestämmelser.• VARNING: Använd endast hällskydd som

Page 19

• Använd inte produkten som arbets- elleravlastningsyta.VARNING! Risk för brand ochexplosion• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångornär de v

Page 20 - 317-322

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT1123411 3 4 527689101Vred för spisen2Elektronisk programmeringsenhet3Temperaturvred4Temperaturindikator/symbol5Lampa/

Page 21 - ENERGIATEHOKKUUS

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.FÖRSTA RENGÖRINGTa ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar urprodukten.Se avsnittet "Unde

Page 22 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Inbyggnadshällens kontrollampa tänds.När tillagningen är klar, vrid vredet till av-position.Om alla kokzoner är avaktiverade släcks hällenskontrollamp

Page 23 - ALLMÄN SÄKERHET

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa, veneissä taialuksissa.• Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se eiylikuumenis

Page 24

AKTIVERA OCH INAKTIVERA PRODUKTENDet beror på modellen omprodukten har lampor, symbolerpå vredet eller lampor:• Kontrollampan tänds när produktenär ig

Page 25 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

KNAPPARKnapp Funktion BeskrivningMINUS Gör så här för att ställa in tiden.KLOCKA För att ställa in en klockfunktion.PLUS Gör så här för att ställa in

Page 26

UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖRVARNING! Se säkerhetsavsnitten.SÄTTA IN TILLBEHÖRGaller:Sätt gallret mellan stegparen på önskad nivå.Plåt:Tryck inte in b

Page 27 - PRODUKTBESKRIVNING

Detta kan förändra tillagningsresultaten ochskada emaljen.BAKNING• Din ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper ändin gamla ugn. Anpassa dina vanligainstä

Page 28 - HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

Livsmedel Mängd (g)Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörFläskkotlett 600 190 - 210 30 - 35 3 Trådhylla1 bakplåtMördegskaka 4) 800 230 - 250 10 -

Page 29 - UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

LÄTT TILLAGNING Livsmedel Mängd (g)Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörKakor 1) 250 150 - 160 20 - 25 2 bakplåtTunn kaka 1) 500 160 - 170 35 - 4

Page 30 - UGN - KLOCKFUNKTIONER

• Rengör produkten efter varjeanvändningstillfälle. Fettansamling eller andramatrester kan leda till eldsvåda. Risken är högreför grillpannan.• Ta bor

Page 31

VARNING! Använd inte ugnen utanugnsglasen.1. Öppna luckan tills den står i en vinkel påungefär 30°. Luckan står av sig själv när denstår på glänt.30°2

Page 32 - UGN – RÅD OCH TIPS

FELSÖKNINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.VAD GÖR JAG OM...Problem Möjlig orsak LösningJag inte kan sätta på produk-ten.Produkten är inte ansluten till

Page 33 - 3) 2 bakplåt

Vi rekommenderar att du antecknar den här:Modell (Mod.) ...PNC (produktnummer) ...

Page 34

• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voikuumentua.• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosastaja sen jälkeen taka

Page 35 - UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

DC6. Tryck in sockeln till önskad höjdinställning: 919,884 eller 854 mm.7. Skruva i skruvarna C och D.HÖJDJUSTERING AV PRODUKTENAnvänd de små fötterna

Page 36

FÖRSIKTIGHET! Om utrymmetmellan bänkskåpen är större änproduktens bredd måste du justerasidoavståndet för att centreraprodukten.ELEKTRISK INSTALLATION

Page 37

• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverarden.• Kokkärlets botten ska ha samma diameter somkokzonen.• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzone

Page 39 - INSTALLATION

867330587-A-132017

Page 40

• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeenliittämistä pistorasiaan.KÄYTTÖVAROITUS! Tulipalo- jahenkilövahinkovaara.Sähköiskun vaara.• Tämä lait

Page 41 - ENERGIEFFEKTIVITET

VAROITUS! Sähköiskun vaara.• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettavapistorasiasta.• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisialamppuja.HÄVIT

Page 42 - MILJÖSKYDD

LISÄVARUSTEET• RitiläKäytetään keittoastioiden, kakkuvuokien japaistien alustana.• LeivinpeltiKakkuja ja pikkuleipiä varten.• Grilli / uunipannuKäytet

Page 43

KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.SÄHKÖKEITTOALUEEN LÄMPÖASETUSSymbolit ToimintoPois toiminnasta1 - 6 Tehotas

Page 44 - 867330587-A-132017

2. Puhdista keittotaso kostealla liinalla käyttäenvähän puhdistusainetta.3. Kuumenna keittolevy alhaiseen lämpötilaan jaanna sen kuivua.4. Keittolevyt

Comments to this Manuals

No comments