ROSENLEW RKL510 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RKL510. Rosenlew RKL5100 Ohjekirja [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualRKL510RKL5100FI Käyttöohje 2LiesiSV Bruksanvisning 22Spis

Page 2 - TURVALLISUUS

2. Avaa luukku.Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi uuninluukkua!Kun laite kytketään pois toiminnasta,luukun mekaaninen lukitus ei poistukäytöstä.KEITT

Page 3

KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.YLEISTÄ• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.• Tarkista aina, että k

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Symboli Uunin toiminto KäyttötarkoitusYlä- ja alalämpö Tämä toiminto säästää energiaa paistamisen aikana.Katso valmistusohjeet luvusta "Neuvoja j

Page 5

UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Taulukoissa mainitut lämpötilat japaistoajat ovat ainoastaan suuntaaantavia. Läm

Page 6

YLÄ- JA ALALÄMPÖ Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) KannatintasoMatalat kakut 160 - 170 30 - 40 2Kääretorttu 150 - 170 20 - 30 2Pannukakku 170 - 180

Page 7

RuokalajiLämpötila(°C)Aika (min)Kannatin-tasoLisävarusteetPakastepizza 350 g 190 30 - 40 2 ritiläLeivonnaiset leivinpellilläKääretorttu 180 20 - 30 2

Page 8 - LAITTEEN KUVAUS

MAKSIGRILLI Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) KannatintasoPuolikas kana 200 50 - 60 2Kana 250 55 - 60 2Kanan siipipalat 230 30 - 40 2Porsaankyljykse

Page 9 - KÄYTTÖÖNOTTO

• Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen jaanna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa,lämmintä vettä ja puhdistusainetta.• Jos käytät tarttumattom

Page 10

päinvastaisessa järjestyksessä. Kiinnitä ensiksipienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.HUOMIO! Levyn, jonka sisemmässälasilevyssä on kuviointi, on

Page 11 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

KÄYTTÖHÄIRIÖTOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty sähkö-verkkoon tai se on liitetty säh-köv

Page 12

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Page 13 - UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ

Kuumennustek-niikkaValurautainen keittolevyPyöreiden keit-toalueiden hal-kaisija (Ø)Vasemmalla takanaOikealla takanaOikealla edessäVasemmalla edessä14

Page 14

kypsennyksen aikana. Pidä luukun tiiviste puhtaanaja varmista, että se on hyvin kiinni paikoillaan.Käytä metallisia astioita energiatehokkuudenparanta

Page 15

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Page 16 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

• För att undvika överhettning får produkten inte installerasbakom en dekorativ lucka.• Placera inte produkten på en sockel.• Använd inte produkten me

Page 17

• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget ienlighet med gällande anslutningsbestämmelser.• VARNING: Använd endast hällskydd som

Page 18 - VIANMÄÄRITYS

• Använd inte produkten som arbets- elleravlastningsyta.VARNING! Risk för brand ochexplosion• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångornär de v

Page 19 - ENERGIATEHOKKUUS

INSTALLATIONVARNING! Se säkerhetsavsnitten.PLACERING AV PRODUKTENDu kan installera din fristående produkt med skåppå en eller båda sidorna och i ett h

Page 20 - Yleisohjeita

HÖJDJUSTERING AV PRODUKTENAnvänd de små fötterna på produktens undersidaför att ställa in samma nivå på spisens ovansidasom övriga ytor.TIPPSKYDDStäll

Page 21 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

VARNING! Innan du ansluternätsladden till uttaget ska du mätaspänningen mellan faserna ihushållsnätverket. Läs sedan påanslutningsetiketten på produkt

Page 22 - ALLMÄN SÄKERHET

BESKRIVNING AV HÄLLEN145 mm145 mm180 mm180 mm51 2 341Kokzon 1000 W2Ångutlopp - antal och position beror på modell3Kokzon 1500 W4Kokzon 1500 W5Kokzon 2

Page 23

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa, veneissä taialuksissa.• Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se eiylikuumenis

Page 24 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2. Öppna dörren.Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan!Avstängning av produkten inaktiverarinte det mekaniska lucklåset.HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNI

Page 25

HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGVARNING! Se säkerhetsavsnitten.ALLMÄN INFORMATION• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.• Använd alltid kokkär

Page 26 - INSTALLATION

Symbol Ugnsfunktion ProgramTraditionell bakning Denna funktionen är för att spara energi under tillag-ningen. För matlagningsinstruktioner, se kapitle

Page 27 - 317-322

UGN – RÅD OCH TIPSVARNING! Se säkerhetsavsnitten.Temperaturerna ochgräddningstiderna i tabellerna ärendast riktvärden. De beror pårecepten samt på ing

Page 28 - PRODUKTBESKRIVNING

ÖVER/UNDERVÄRME Livsmedel Temperatur (°C) Tid (min) FalsnivåTunn kaka 160 - 170 30 - 40 2Rulltårta 150 - 170 20 - 30 2Kaka i långpanna 170 - 180 40 -

Page 29 - FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

LivsmedelTempera-tur (°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörFryst pizza 350 g 190 30 - 40 2 gallerKakor på en bakplåtRulltårta 180 20 - 30 2 bakplåt eller gr

Page 30 - HÄLL - RÅD OCH TIPS

SNABBGRILLNING Livsmedel Temperatur (°C) Tid (min) FalsnivåHalv kyckling 200 50 - 60 2Kyckling 250 55 - 60 2Kycklingvingar 230 30 - 40 2Fläskkotlett 2

Page 31 - UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

• Rengör alla ugnstillbehör efter varjeanvändningstillfälle och låt dem torka. Använden mjuk duk med varmt vatten och ettrengöringsmedel.• Använd inte

Page 32 - UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

FÖRSIKTIGHET! Efter monteringenmåste du se till att ytan på ugnsglasetsram på skärmen med tryck inte ärknottrig när du vidrör den.FÖRSIKTIGHET! Se til

Page 33 - UGN – RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera elleranvända hällen.Säkringen har gått. Sätt på hällen igen och ställ invärmeläget inom 10 sekun

Page 34

• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voikuumentua.• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosastaja sen jälkeen taka

Page 35

Energiförbruk-ning per kokzon(EC electriccooking)Vänster bakHöger bakHöger framVänster fram187,0 Wh/kg194,9 Wh/kg194,9 Wh/kg188,8 Wh/kgEnergiförbrukni

Page 36 - UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen . Återvinnförpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa

Page 40 - Traditionell bakning

• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeenliittämistä pistorasiaan.KÄYTTÖVAROITUS! Tulipalo- jahenkilövahinkovaara.Sähköiskun vaara.• Tämä lait

Page 41 - MILJÖSKYDD

VAROITUS! Sähköiskun vaara.• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettavapistorasiasta.• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisialamppuja.HÄVIT

Page 42

5. Säädä korkeutta ruuvaamalla jalustan takaosankeskellä oleva ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D(4 ruuvia) auki.DC6. Paina jalusta vaadittuun korkeusa

Page 43

HUOMIO! Jos työtason ja kalusteidenvälinen tila on suurempi kuin laitteenleveys, sivumittaa on säädettävälaitteen keskittämiseksi.SÄHKÖLIITÄNTÄVAROITU

Page 44 - 867342972-A-372018

KEITTOALUEET145 mm145 mm180 mm180 mm51 2 341Keittoalue 1000 W2Höyryaukko - määrä ja sijainti riippuu mallista3Keittoalue 1500 W4Keittoalue 1500 W5Keit

Comments to this Manuals

No comments