ROSENLEW RTK505 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RTK505. Rosenlew RTK505 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

0000 00RTK 505 Käyttöohje Liesi Bruks-anvisning Spis

Page 2 - Sisällys

10 Lihalaji Lämpötila °C Ylä- ja alalämpö Kanna-tintaso Minuuttia Porsaanselkä-paisti 170 2 105 Kyljykset, por-saankyljet 175 2 90 Lihamurek

Page 3

11 Keraamin o on tärkeää puhdi otta ruoantähte a kiinni pintaaistaessalle t oitettujapuhdistusaineita. elp istaa, kun ruoan a kiinni pintaan. solle

Page 4 - Ennen lieden käyttöönottoa

12 Pese varusteet huolellisesti kuumalla vedelläja käsitiskiaineella ennen kuin käytät niitä en-simmäisen kerran• Käytä muovisia tai puisia keit

Page 5 - Keraaminen taso

13 2. Vedä laatikko auki pysäyttimeen asti. Noslaatikkoa, jotta se vapautuu pysäyttimestä ja ta 3. aisin nosta se pois. Puhdistuksen jälkeen aset

Page 6

14 RTK505 Laitteen syvyys 600 Laitteen korkeus 898 Tilavuus, uuni (litraa) 45 Energialuokka A Liitäntäteho 230/400V-liesi (W) 8925 W Oikeus mu

Page 7 - Uuni - Hyödyllisiä ohjeita

15 Kaatumiseste Varoitus! Kaatumiseste on asennettavapaikalleen, jotta liesi ei pääse kaatumaannormaalista poikkeavan kuormituksenvuoksi. Kaatum

Page 8 - Leivontavinkkejä

Ympäristönsuojelu Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote o

Page 9 - Lihan paistotaulukko

Innehåll Säkerhet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Spisen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Före första användning _ _

Page 10 - Puhdistus ja huolto

Användning på hällen måste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten a

Page 11

Glaskeramikhällen Hi-Light" värme-element 1800 W Hi-Light" värme-element 1200 W Värmevarnaren Hi-Light" värme-element 1800

Page 12

Sisällys Turvallisuus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Liesi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Ennen lieden käyttöönott

Page 13 - Tekniset tiedot

Glaskeramikhällen Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket läge du valt p

Page 14 - Asennus

Spislås -funktion När strömmen är påkopplad, röd signallampan lyser, om spislåset är i funktion, spisen kan inte då används. När du vill använda spi

Page 15

Spara energi • Använd bara kokkärl och stekpannor med jämn, planbotten • Placera kokkärl och stekpannor på kokzonen innanden slås på •

Page 16 - Ympäristönsuojelu

Köttet förlorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatur. Använd stektermometer. Obs! Kött får aldrig tillagas i lägre temperatur

Page 17 - Säkerhet

Baking result Möjlig orsak Åtgärd För låg temperatur i ugnen göratt bakverket måste stå inne förlänge för att bli färdigt och blirdärmed torrt. K

Page 18

Rengöring och vård Varning Före rengöring, låt alltidkylfläkten kyla av spisen innan denstängs av. Rengöringsprodukter Innan du använder någon ren

Page 19 - Före första användning

Undvika märken på hällen • Kontrollera att botten på kokkärl ochkokzonerna är rena och torra innanmatlagning påbörjas. • Se till att kokkärlet

Page 20 - Glaskeramikhällen

Montera luckan Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning. Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna på hållarna.Kontrollera därvid att gångjärnen si

Page 21

Tekniska data RTK505 Keramikhäll Effekt 140 mm Hi-Light" värme-element 1200 W 180 mm Hi-Light" värme-element 1800 W 180 mm Hi-Light&quo

Page 22 - Ugnen - Praktisk användning

Nivåjustering Spisen måste stå vågrätt för att t.ex. fett skallfördela sig jämnt i stekpannan. Placera ettvattenpass eller en stekpanna med vatten

Page 23 - Tips, tabeller och råd

Varoitus! Uunissa ei saa käyttää alkoholia eikä muita vastaavia nesteitä, jotka saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja tai muita aineita, jotka saa

Page 24 - Stektabell

Miljöinformation Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på

Page 26

www.electrolux.comwww.electrolux.com342706276-A-082009

Page 27 - Problem och åtgärder

Keittotaso Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W Hi-light-lämmi-tysvastus 1200 W Keittoalueen varoitusvalot Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W Varu

Page 28 - Installation

Keraaminen taso Keraamisessa tasossa on neljä lämpöaluetta. Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen valitsemastasi teho

Page 29

Uunin lämpötilanvalitsin Lämpötila säädetään kääntämällä uunin lämpötilanva-litsinta myötäpäivään välille 50 °C - maksimi. Merkkivalolamput Merkkiva

Page 30 - Miljöinformation

7 Energiansäästö • Käytä vain sellaisia keittoastioita, joiden pohja onsileä ja tasainen • Aseta kattilat ja pannut paikalleen ennen keittoa-lueen

Page 31

8 Pikakuumennus (Gratinointi) Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpimiin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pikakuume

Page 32 - 342706276-A-082009

9 Leivontatulos Mahdollinen syy Korjaus Leipä/hiivataikinaleivonnaiset ei-vät kohoa kunnolla. Jos koho-tusaika on liian pitkä taikinan vai-vaami

Comments to this Manuals

No comments