ROSENLEW RML610T User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RML610T. Rosenlew RML610T Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RML 610T
821 06 98-01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - RML 610T

RML 610T821 06 98-01

Page 2 - Innehåll

Keittolevyt10KeittäminenVeden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen.PaistaminenPaistaessasi saat parhaan tuloksen, k

Page 3 - Turvallisuus

Keittolevyt11Muut keittolevytVääntimissä on kiinteät asennot 1–6, jossa 6 on korkein teho. Käännä väännin haluamallesi tehoalueelle:0Ei lämpöä1Keittäm

Page 4 - Varusteet

Keittolevyt12Keittolevyjen puhdistaminenLikainen keittolevyn pinta huonontaa lämmön johtumista levystä keittoastiaan. Pyyhi levyn pinta jokaisen käytt

Page 5 - Tu r v av a r u s t e e t

Keittolevyt13Turvatoiminnot LiesilukkoUunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon toim-i

Page 6 - Luukun salpa

Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on seitsemän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen leivonta- ja ruoanlaittotaulukois

Page 7 - Ennen lieden käyttöönottoa

Uuni15Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est

Page 8 - Toimintopaneeli

Uuni16 PaistaminenUunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää sekä YLÄ-/ALALÄMMÖLLÄ että KIERTOILMALLA. Naudanliha kuten paahto– ja sisäpaisti ovat

Page 9 - Keittolevyt

Uuni17 Pikakuumennus (gratinointi)Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpi-miin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pikakuu

Page 10 - Paistaminen

Uuni18Puhdistus ja hoitoUuniUuni on pinnoitettu sileällä emalilla. Katso kappaleesta ”Uunin luukku”, kuinka luukun osat voi puhdistaa.JOS UUNI ON HYVI

Page 11 - Säästä energiaa !

Uuni19Super Clean-varusteetNäissä varusteissa on likaahylkivä pinta ja ne kestävät pitkään jos niitä hoidetaan oikein.HUOM! Älä aseta SUPER CLEAN-varu

Page 12 - Keittolevyjen puhdistaminen

Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...

Page 13 - Turvatoiminnot

Asennus20AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat,

Page 14 - Uunin toiminnot

Asennus21Asennus vaakasuoraanLieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asett

Page 15 - Hyödyllisiä ohjeita

Huolto22HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeu-det omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää

Page 16 - Grillaus

Tekniset tiedot23Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.Energialuokkamääri

Page 17 - Haudutus, enint. 125 °C

Taulukot24Ta u l u ko tLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUUNISSA ON SEITSEMÄN KANNATINTA (KATSO KUVA):Y= Uunin yläosa (kannatin 5-7)K= Uunin

Page 18 - Puhdistus ja hoito

Taulukot25Haudutus°C °C Tuntia*°CFilee (porsaan)175 125 A/K 75Filee (naudan, riistan)175 100 A/K 60–65Paahto– ja sisäpaisti125 100 A 65–70Puurot-riisi

Page 19 - Säilytyslaatikko

Taulukot26Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –

Page 20

Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin27Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.

Page 21 - Sähköliitäntä

Neuvoja ja vinkkejä28Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel

Page 22 - Kuluttajaneuvonta

Säkerhet29Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och

Page 23 - Tekniset tiedot

Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu

Page 24 - Ta u l u ko t

Spisen30Spisen1Löstagbar imkåpa2Häll med PLATTOR3Manöverpanel med VRED4Ugn5Förvaringslåda6SockelSpisen har hjul baktill för attunderlätta förflyttning

Page 25 - Haudutus

Säkerhetsutrustningen31SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar

Page 26 - °C °C °C Minuutit °C

Säkerhetsutrustningen32LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k

Page 27 - Ongelma Syy Toimenpiteet

Säkerhetsutrustningen33Före första användningRengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmede

Page 28 - Neuvoja ja vinkkejä

Säkerhetsutrustningen34Manöverpanelen1aKontrollampa SPISEN1bTermostatens kontrollampa UGNEN2Funktionsvred UGNEN3Termostatvred UGNEN4Vred till PLATTORN

Page 29 - Säkerhet

Platthällen35PlatthällenSpisen har fyra plattor. Snabbplattan, den främre högra har överhettningsskydd och är märkt med en röd prick. Den främre vänst

Page 30 - Tillbehören

Platthällen36KokningLjudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: StekningVid stekning blir resultatet bäst, om mat

Page 31 - Säkerhetsutrustningen

Platthällen37Övriga plattorVreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0Ingen värme1K

Page 32 - Luckspärren

Platthällen38Rengöring av plattornaLåt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl

Page 33 - Före första användning

Platthällen39SäkerhetsfunktionerSpislåsetSpislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen är int

Page 34 - Manöverpanelen

Liesi4Liesi1Höyryaukko2Keittotaso3Ohjauspaneeli ja VÄÄNTIMET4Uuni5Säilytyslaatikko6JalustaLieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden siirtä

Page 35 - Platthällen

Ugnen40UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du s

Page 36 - Stekning

Ugnen41Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv

Page 37 - Spara energi!

Ugnen42 StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rost-biff och innanlår, blir saft

Page 38 - Rengöring av plattorna

Ugnen43 Snabbstart (gratinering)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmnin

Page 39 - Säkerhetsfunktioner

Ugnen44Rengöring och skötselUgnenUgnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:1Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex

Page 40 - Ugnens funktioner

Ugnen45Super Clean-tillbehörenDessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sättOBS! Placera ej SUPER CLEAN

Page 41 - Praktisk användning

Installation46InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m

Page 42 - Grillning

Installation47NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plan

Page 43 - Lågtemperaturstekning

Service48ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr

Page 44 - Rengöring och skötsel

Tekniska uppgifter49Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.Vid märknin

Page 45 - Förvaringslådan

Turvavarusteet5Tu r v av a r u s t e e tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa

Page 46 - Installation

Tabeller50TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (se bild):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre

Page 47 - Nivåjustering

Tabeller51Lågtemperaturstekning°C °C °CFilé (fläsk)175 125 N/M 75Filé (nöt, vilt)175 100 N/M 60-85Fläskkarré175 100 N 80-85Skinka, färsk125 N 75Yttre

Page 48 - Service och reservdelar

Tabeller52Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °C °Cminuter°

Page 49 - Tekniska uppgifter

Praktiska råd och tips53Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j

Page 50 - Tabeller

Problem och åtgärder54Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får

Page 52 - Grill & Matlagning

ROSENLEWR- KodinkoneetPakkalankuja 601510 VANTAAKuluttajaneuvonta / KonsumentrådgivningPuh./Tel. 0200-2662(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)From the E

Page 53 - Praktiska råd och tips

Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt

Page 54 - Skrotning

Turvavarusteet7Ennen lieden käyttöönottoaYleistäPuhdista liesi heti käytön jälkeen puhtaalla liinalla ja lämpimällä vedellä, johon on mahdollisesti li

Page 55

Turvavarusteet8Toimintopaneeli1aLIEDEN merkkivalo1bUUNIN merkkivalo2UUNIN toimintoväännin3UUNIN lämpötilan valitsin4KEITTOLEVYJEN tehonvalintavääntime

Page 56 - ROSENLEW

Keittolevyt9KeittolevytLiedessä on neljä keittolevyä. Etuoikealla on salamalevy, joka on merkitty punaisella pisteellä ja varustettu ylik-uumenemissu

Comments to this Manuals

No comments