ROSENLEW RKK622 230V User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RKK622 230V. Rosenlew RKK622 230V Ohjekirja [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - Sisällys Innehåll

10Uunin käyttäminenOn normaalia, että höyryä kondensoituu ruoan valmistuksen aikana uunin luukkuun. Ruoassa oleva kosteus tiivistyy vedeksi, eikä se v

Page 3 - Turvallisuus

11LisätoiminnotVoit asettaa joko toiminnon Ajastin tai Paistomittari . ajastin Hälytysajastimen asettaminen.paistomittari Ruoan sisälämpötilan aset

Page 4 - Kunnossapito ja huolto

12Ajastin Tällä toiminnolla ei ole vaikutusta uunin käyttöön.1.Paina haluamaasi painiketta. 2. Aseta haluttu aika (kork. 2 tuntia 30 Kun aika on kulun

Page 5 - Toimintopaneeli

13PaistoaikataulukkoIlmoitetut paistoajat ovat ohjeellisia.Sijoittaminen uuniinUunissa on viisi kannatinta (ks. kuva).°CKannatin Aika minPehmeät kakut

Page 6 - Ennen ensimmäistä käyttöä

14KypsennysaikataulukkoKäytä uuninkestävää vuokaa, joka vastaa lihan kokoa, niin vältyt paistinliemen pohjaanpalamiselta. Huolehdi siitä, että paistol

Page 7 - Uunin luukun lapsilukko

15Käytännöllisiä neuvoja ja vinkkejäOngelma Syy RatkaisuRuoka-/vehnäleivät ja pehmeät kakut eivät nouse.Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonn

Page 8 - Kattilan/paistinpannun

16Leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia. Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia ennen kuin ne ovat kypsiä.

Page 9 - Säästä energiaa!

17Ongelmat ja niiden ratkaisutÄlä koskaan tee lieden asennustöitä tai korjauksia, jotka voivat aiheuttaa henkilö- tai laiteva-hinkoja. Seuraavassa on

Page 10 - Uunin käyttäminen

18Ongelma Syy/RatkaisuAjastin ei toimiOhjelmoi siihen aika (ks. s. 12)Näytössä palaa F1-merkkivaloNäytössä palaa F2-merkkivaloOta yhteyttä lähimpään v

Page 11 - Tärkeää!

19Puhdistus ja hoitoÄlä käytä höyrypuhdistimia uunin puhdistukseen!Lieden puhdistaminenLiesi on helpoin puhdistaa puhtaalla liinalla, lämpimällä vedel

Page 12 - 0.00 0.30

2Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen.Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset Electroluxin laitteita myös muiden k

Page 13 - Paistoaikataulukko

20totasoa vasten lujaakin vahingoit-tamatta sitä.4 Kuivaa terään jäänyt lika huolellisesti talouspaperilla. 5 Paina suojusta käytön jälkeen eteen-päin

Page 14 - °C Kannatin Aika min

21Uunin luukkuÄlä käytä luukun kahvaa astinlautana.Uunin luukku muodostuu kahdesta osasta, joissa on lämpöä heijastavaa lasia. Näin ulkopinnan lämpöti

Page 15 - Ongelma Syy Ratkaisu

22Uunin kannattimetUunin kannattimet voi irrottaa sekä uunin vasem-masta että oikeasta sivuseinästä, jotta sivusei-nien puhdistaminen olisi helpompaa.

Page 16 - Leivonnaiset/ruoat jäävät

23AsentaminenLieden asennustyöt ja korjaukset saa suo-rittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Liesi on painava. Sen reunat ja kulmat, joiden kanssa et j

Page 17 - Ongelma Syy/Ratkaisu

24Tason säätäminenLieden on oltava tasaisella alustalla, jotta esim. rasva leviää paistinpannulle tasaisesti. Aseta keittotasolle vesivaaka tai vedell

Page 18 - Näytössä palaa F2-merkkivalo

25SähköliitäntäLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorit-taa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Maallikon suorittamat työt voivat vaurioittaa liettä sek

Page 19 - Puhdistus ja hoito

26Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC. RKK622Leveys (mm):596Korkeus toi

Page 20 - Uunin puhdistaminen

27Takuu/asiakaspalveluHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimm

Page 21 - PUHDISTUS

28Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksitai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.

Page 23 - VAROITUS!

3Turvallisuus Liedet kehittyvät nopeasti. Et voi aina käyttää uutta liettäsi samalla tavalla kuin vanhaa. Tästä syystä sinun tulee lukea käyttöohje ta

Page 24 - Kaatumiseste

30Tack för att du har valt en produkt från Electrolux! Vi hoppas att du får stor nytta av din nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen v

Page 25 - Hävittäminen

31Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta

Page 26

32Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används, samtliga vred skall vara noll-ställda.Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva

Page 27 - Takuu/asiakaspalvelu

33ProduktbeskrivningSpisen1 Glaskeramikhäll2 Panel3 Ugnslucka4 Förvaringslåda5SockelPanel1. Vred till hällen 2. Funktionsvred, ugn3. Termostatvred 4.

Page 28 - Euroopan Takuu

34Före första användningStäll in och ändra tidenEfter anslutning till elnätet eller efter ett 2.Ställ in aktuell tid med knappen + eller -. Efter ca.

Page 29

35Användning av ugnsgallerUgnsgallret har en markering på ovansidan. Den markeringen ska vara i framkant (mot ugnsluckan) vid användning. Var noga med

Page 30

36Användning av glaskeramikhällenGlaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket lä

Page 31 - Säkerhet

37För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten • täcka zonen helt. Med en för liten bot-ten bränner överkok lätt fast på häl

Page 32 - Underhåll & service

38Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Page 33 - Produktbeskrivning

39Extra funktionerDet går att ställa in Signalur eller Matlagningstermometer .Signalur För inställning av signalur.MatlagningstermometerFör inställn

Page 34 - Före första användning

4Jos keittoalueeseen kytketään virta vahin-gossa, paperi/muovi voi palaa tai sulaa.Älä koskaan jätä keitinrasvaa, sulatettavaa rasvaa, parafiinia tai

Page 35 - Luckspärren

40SignalurDenna funktion påverkar inte ugnens användning.1.Tryck på en valfri knapp. 2.Ställ inom 5 sekunder in den När tiden har gått ut visas ”0.0

Page 36 - VARNING!

41GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minuterMjuka kakorFruktkakor 150

Page 37 - Spara energi!

42StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Page 38 - Användning av ugnen

43Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Page 39 - VIKTIGT!

44Bakverk/maträtter blir ljusa.Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen. Se till att du inte har något i botten på ugn

Page 40

45Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Page 41 - Gräddningstabell

46Problem Orsak/ÅtgärdF1 lyser i displayenF2 lyser i displayenKontakta Electrolux Service på tel0200-2662 (0,16 eur/min+Ina)

Page 42 - Stektabell

47Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Page 43 - Problem Orsak Åtgärd

48Byte av rakblad:1 Öppna skrapan genom att lossa hela skruven (ingen skruvmejsel behövs) och placera det nya rakbladet i fram-kant.2 Sätt ihop skrapa

Page 44 - Bakverk/maträtter blir

49UgnsluckanAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.Ugnsluckan består av två delar med värme-reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Det en

Page 45 - Problem Orsak/Åtgärd

5Tuotteen kuvausLiesi1 Keraaminen taso2 Ohjauspaneeli3 Uunin luukku4 Säilytyslaatikko5 JalustaToimintopaneeli1. Keittoalueiden vääntimet 2. Uunin toim

Page 46 - 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina)

50UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.Borttagning av ugnsstegar Dra först ut stegen framtill

Page 47 - Rengöring och skötsel

51InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara

Page 48

52NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vatten-pass eller en stekpanna med vatten p

Page 49

53Elektrisk anslutningIngrepp i spisen måste utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person oc

Page 50 - VARNING! VARNING!

54Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.RKK622Bredd (mm):596 696Höjd vid l

Page 51 - Installation

55Garanti/KundtjänstService och reservdelarService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad service-företag. N

Page 52

56Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Page 56 - Europa-garanti

6Ennen ensimmäistä käyttöäKellonajan settaminen ja muuttaminenKun laite kytketään sähköverkkoon tai 2 Aseta kellonaika painikkeella + tai -. Vilkkumi

Page 58

7Puhdista lisävarusteetPese pellit, uunipannu jne. lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Huuhtele ja kuivaa hyvin.Uuniritilän käyttäminenUuniritilä

Page 59

8Keraamisen keittotason käyttäminenKeraamisessa tasossa on neljä keittoaluetta. Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen va

Page 60

9• Alumiinilla on hyvä lämmönsiirtokyky, mutta se voi jättää lieteen hopeaa muistuttavia läikkiä.• Lasiset tai kohopintaisella kuviolla emaloidut ka

Comments to this Manuals

No comments