ROSENLEW RK3310W User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RK3310W. Rosenlew RK3310W Ohjekirja [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
RK 3310
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Inbyggnadsugn
Kalusteen
sisään
asennettava
uuni
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

1RK 3310BruksanvisningKäyttöohjeetInbyggnadsugnKalusteensisäänasennettavauuni

Page 2

10Tillagning med fläktBild. 54321Varmluft Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), ochtermostatvredet på önskad temperatur. Fläkten, somsitter bak

Page 3 - Varningar om inbyggda ugnar

11inte smutsa ned ugnen.När köttet är klart, låt det ligga i åtminstone 15minuter innan du skär upp det så att inte köttsaftensipprar ut.För att undv

Page 4 - Vägledning till användning av

12TillagningstabellerKAKORVispad deg 2 170 2 (1 och 3)* 160 45 ~ 60 I kakformMördeg 2 170 2 (1 och 3)* 160 20 ~ 30 I kakformOstkaka på kärnmjölk 1 160

Page 5 - När ugnen har installerats

13KÖTT1000 Nötkött 2 190 2 175 50 ~ 70 På galler1200 Griskött 2 180 2 175 100 ~ 130 På galler1000 Kalvkött 2 190 2 175 90 ~ 120 På galler1500 Engelsk

Page 6 - Beskrivning av apparaten

14Köttskivor 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Biffstek 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Korv 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Fläskkotletter 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14Kyck

Page 7 - Elektrisk ugn

15Ta bort ugnsluckanVar försiktig så att du inte skadarluckglaset. Små sprickor i kanterna kanleda till att hela rutan spricker efter någrauppvärmnin

Page 8 - Kylfläkt

16Bild. 6Bild. 7Bild. 8)Före rengöring av ugnsluckan,rekommenderar vi att den tas bort frånugnen. Gör så här:1. Öppna ugnsluckan helt.2. Se ugnsluckan

Page 9 - Traditionell matlagning

17Bild. 10Byte av ugnslampanSe till att strömmen är av innanugnsbelysningen åtgärdas.Ugnsbelysningens glödlampa ska uppfyllaföljande specifikationer:

Page 10 - Några tips

18Om ugnen inte fungerar som den ska, kontrollera följande innan du kontaktar Electrolux lokala kundtjänst.Felsökning LÖSNINGKontrollera att ugnens

Page 11 - Tillagningstider

19Tekniska dataInbyggnadsmåttHöjd 600 mm587 mmBredd 560 mmDjup 550 mmMått ugnsutrymmeHöjd 335 mmBredd 395 mmDjup 400 mmKapacitet 53 lMärkdata värmeel

Page 12 - Tillagningstabeller

2Tack för att du valt en produkt ifrån oss.Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljerhushål

Page 13 - ANMÄRKNING

20Bild. 13Anvisningar till installatörenInstruktionerna i detta kapitel är specielltavsedda för en behörig installatör medsyfte att hjälpa denne utför

Page 14

21InbyggnadFör att säkerställa en korrekt funktion hos deninbyggda ugnen måste köksskåpet och utrymmetför ugnen ha lämpliga mått.När ugnen installera

Page 15 - Rengöring och underhåll

22Infästning av ugnen i köksskåpet1. Placera ugnen i utrymmet för ugnen.2. Öppna ugnsluckan och skruva fast ugnen ikökskåpet genom att placera de fyra

Page 16 - Fettfilter (bild. 9)

23Garanti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att sparakvittot för eventue

Page 17 - Stekeplater og ovnsstige

24För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna be-skrivning, under den period som anges i garanti

Page 20 - Anslutningsplint

27Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen.Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myösmuide

Page 21 - Inbyggnad

28Suomi Varoituksia-Kalusteen sisään asennetut uunitSäilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa käyttöä varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle

Page 22

29Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai senpakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellätalousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutet

Page 23 - Garanti/Kundtjänst

3SvenskaDet är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med apparaten för framtidareferens. Om apparaten säljs eller överlåt

Page 24 - Europa-Garanti

30Poista kaikki pakkausmateriaalit sekäuuninulkopuolelta että sen sisältäennen laitteenkäyttämistä.Uuni toimii vain, jos kellonaika onasetettu (lue ke

Page 25

31Laitteen kuvaus18710964 5231. Toimintopaneeli2. Uunin toimintoväännin3. Ajastin4. Uunin lämpötilan valitsin5. Virran merkkivalo6. Uunin merkkivalo7

Page 26

32SähköuuniToimintovääntimet (kuva. 2)Toimintovääntimessä voi olla seuraavia symbolejaja toimintoja: 0 OFF-asento (pois päältä)Kuva. 2Kuva. 3Ylä-/ala

Page 27

33Ajastin (kuva. 4)Ajastimen avulla voit valita valmistusajan.Valmistusajaksi voidaan asettaa enintään 90minuuttia. Aseta ruoka uuniin ja valitse hal

Page 28 - Henkilöiden turvallisuus

34KiertoilmatoimintoUunin käyttöön liittyviä vinkkejä ja neuvojaPidä uunin luukku aina kiinniruoanvalmistuksen aikana.Uunissa on järjestelmä, joka tuo

Page 29 - Tekninen tuki

35Ylä-/alalämpöKäännä uunin toimintoväännin ylä-/alalämmönsymbolin ( ) kohdalle ja valitse haluamasilämpötila lämpötilavääntimellä.Jos tarvitset lisä

Page 30 - Uunin käyttöönotto

36 VinkkejäKakkujen paistaminenKakut vaativat kohtuullisen lämpötilan (yleensä 150°C- 200 °C). Lisäksi uunia on esikuumennettavanoin 10 minuutin ajan.

Page 31 - Laitteen kuvaus

37KypsennystaulukotKAKUTVatkattu taikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 45 ~ 60 KakkuvuoassaMurotaikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 20 ~ 30 KakkuvuoassaRahka- ja ju

Page 32 - Sähköuuni

38(*) Jos valmistat useampia kuin yhden ruokalajin samanaikaisesti, aseta ruoat suluissa mainituille kannatintasoille.LIHA1000 Naudanliha 2 190 2 175

Page 33 - Jäähdytyspuhallin

39Filepihvit 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Naudanlihapihvit 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Makkarat 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Porsaankyljykset 4 600 3 250 12 ~

Page 34 - Kiertoilmatoiminto

4reparera ugnen på egen hand. Reparationer somutförs av personer utan erfarenhet och utbildningkan orsaka personskador och allvarligafelfunktioner. Ko

Page 35 - Grillaus

40Sammuta virta uunista ja anna senjäähtyä ennen puhdistuksenaloittamista. Älä koskaan käytä höyryätai höyrylaitteita uuninpuhdistamiseen.Tärkeää! Tar

Page 36 - Kypsennysajat

41Uunin luukku ja tiivisteIrrota mieluummin luukku uunista ennen luukunpuhdistusta.Toimi seuraavalla tavalla:1. Avaa uunin luukku kokonaan.2. Paikann

Page 37 - Kypsennystaulukot

42Kuva. 9z Kanta E 14.Vaihda lamppu seuraavalla tavalla (ks. kuva 9):1. Työnnä lasikantta sisäänpäin ja käännäsamalla vastapäivään.2. Irrota rikkinäi

Page 38 - LISÄOHJE

43Jos laite ei toimi oikein, tarkista alla mainitut asiat ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Häiriötilanteet RATKAISUTarkist

Page 39

44Tekniset tiedotUunin ulkomitatKorkeus 600 mm587 mmLeveys 560 mmSyvyys 550 mmUunin sisätilan mitatKorkeus 335 mmLeveys 395 mmSyvyys 400 mmTilavuus 53

Page 40 - Puhdistus ja huolto

45AsennusohjeetSeuraavat ohjeet on tarkoitettu am-mattitaitoiselle asentajalle, joitanoudattaen hän voi suorittaa laitteenkaikki asennus-, säätö- ja

Page 41 - Uunin luukku ja tiiviste

46Uunin asentaminen kalusteen sisälleJotta kalusteen sisälle asennettu uuni toimiiasianmukaisesti, uunille tarkoitetun keittiökalusteenaukon on oltava

Page 42 - Uunin tasot ja kannattimet

47Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtu

Page 43 - Häiriötilanteet

48Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muu

Page 45 - Asennusohjeet

5Ta bort allt emballage, både utanpåoch i spisen, innan du använder den.När ugnen har installerats:1. Ställ in termostaten på 250.2. Ställ in funktio

Page 46 - Kalusteen aukon mitat

50A0,79 kWh 53,0 43 min.1130 cm²0,78 kWh 41 min.RK 3310

Page 48 - Euroopan Takuu

5235698-4301 09/07www.rosenlew-kodinkoneet.fi

Page 49

6Beskrivning av apparaten18710964 5236. Kontrollampa för termostaten7. Grill8. Ugnslampa9. Varmluftsfläkt10. Typskylt1. Kontrollpanel2. Funktionsvälja

Page 50

7Elektrisk ugnFunktionsvred (bild.2)Ugnens funktionsvred kan ha följande symboleroch funktioner:Traditionell matlagning – värmekommer både från tak-

Page 51

8SäkerhetstermostatFör att undvika överhettning på grund av felaktiganvändning av ugnen, eller en defekt komponent,är ugnen utrustad med en säkerhetst

Page 52 - 35698-4301 09/07

9Råd och tips om ugnens användningHa alltid ugnsluckan stängd närugnen används för matlagning.Ugnen är utrustad med ett exklusivt system somskapar en

Comments to this Manuals

No comments