ROSENLEW RA3310W User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RA3310W. Rosenlew RA3310W Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
RA 3310
Bruksanvisning
Underbyggnadsugn
Käyttöohjeet
Kalusteisiin
sijoitettava
uuni
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

1RA 3310BruksanvisningUnderbyggnadsugnKäyttöohjeetKalusteisiinsijoitettavauuni

Page 2

10Råd och tips om ugnens användningHa alltid ugnsluckan stängd närugnen används för matlagning.Ugnen är utrustad med ett exklusivt system somskapar en

Page 3 - Varningar om inbyggda ugnar

11Tillagning med fläktBild. 64321Varmluft Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), ochtermostatvredet på önskad temperatur. Fläkten, somsitter ba

Page 4 - Vägledning till användning av

12inte smutsa ned ugnen.När köttet är klart, låt det ligga i åtminstone 15minuter innan du skär upp det så att inte köttsaftensipprar ut.För att undvi

Page 5 - När ugnen har installerats

13TillagningstabellerKAKORVispad deg 2 170 2 (1 och 3)* 160 45 ~ 60 I kakformMördeg 2 170 2 (1 och 3)* 160 20 ~ 30 I kakformOstkaka på kärnmjölk 1 16

Page 6 - Beskrivning av apparaten

14KÖTT1000 Nötkött 2 190 2 175 50 ~ 70 På galler1200 Griskött 2 180 2 175 100 ~ 130 På galler1000 Kalvkött 2 190 2 175 90 ~ 120 På galler1500 Engelsk

Page 7 - Elektrisk ugn

15Köttskivor 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Biffstek 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Korv 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Fläskkotletter 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14Kyc

Page 8

16Ta bort ugnsluckanVar försiktig så att du inte skadarluckglaset. Små sprickor i kanterna kanleda till att hela rutan spricker efter någrauppvärmning

Page 9 - Kylfläkt

17Bild. 7Bild. 8Bild. 9)Före rengöring av ugnsluckan,rekommenderar vi att den tas bort frånugnen. Gör så här:1. Öppna ugnsluckan helt.2. Se ugnslucka

Page 10 - Konventionell matlagning

18Bild. 11Byte av ugnslampanSe till att strömmen är av innanugnsbelysningen åtgärdas.Ugnsbelysningens glödlampa ska uppfyllaföljande specifikationer:a

Page 11 - Några tips

19Om ugnen inte fungerar som den ska, kontrollera följande innan du kontaktar Electrolux lokala kundtjänst.Felsökning LÖSNINGKontrollera att ugnen

Page 12 - Tillagningstider

2Tack för att du valt en produkt ifrån oss.Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljerhushål

Page 13 - Tillagningstabeller

20Tekniska dataInbyggnadsmåttHöjd 600 mmBredd 560 mmDjup 550 mmMått ugnsutrymmeHöjd 335 mmBredd 395 mmDjup 400 mmKapacitet 53 lMärkdata värmeelementTo

Page 14 - ANMÄRKNING

21Anvisningar till installatörenInstruktionerna i detta kapitel är specielltavsedda för en behörig installatör medsyfte att hjälpa denne utföra insta

Page 15

22Anslutning till anslutningsplintUgnen är försedd med en 6-polig anslutningsplint(bild 14a) för 400 V trefasdrift med neutralledning.För att anpassa

Page 16 - Rengöring och underhåll

23InbyggnadFör att säkerställa en korrekt funktion hos deninbyggda ugnen måste köksskåpet och utrymmetför ugnen ha lämpliga mått.När ugnen installera

Page 17 - Fettfilter (bild. 10)

24Infästning av ugnen i köksskåpet1. Placera ugnen i utrymmet för ugnen.2. Öppna ugnsluckan och skruva fast ugnen ikökskåpet genom att placera de fyra

Page 18 - Stekeplater og ovnsstige

25För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna be-skrivning, under den period som anges i garant

Page 20 - Tekniska data

27Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen.Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myösmuide

Page 21

28Suomi Varoituksia-Kalusteen sisään asennetut uunitSäilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa käyttöä varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle

Page 22

29Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai senpakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellätalousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutet

Page 23 - Inbyggnad

3SvenskaDet är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med apparaten för framtidareferens. Om apparaten säljs eller överlåt

Page 24 - Garanti/Kundtjänst

30Poista kaikki pakkausmateriaalit sekäuuninulkopuolelta että sen sisältäennen laitteenkäyttämistä.Uuni toimii vain, jos kellonaika onasetettu (lue ke

Page 25 - Europa-Garanti

31Laitteen kuvaus112111413923451078 61. Toimintopaneeli2. Toimintoväännin, etuoikea keittolevy/keittoalue3. Toimintoväännin, takaoikea keittolevy/kei

Page 26

32SähköuuniToimintovääntimet (kuva 2)Toimintovääntimessä voi olla seuraavia symbolejaja toimintoja: 0 OFF-asento (pois päältä)Kuva. 2Kuva. 3Ylä-/alal

Page 27

33Keittotason tehonvalitsimet (kuva 5)Keittotason tehonvalitsimet ovat uuninkäyttöpaneelissa.Keittolevyn teho voidaan asettaa tehonvalitsimella:0 = v

Page 28 - Henkilöiden turvallisuus

34TurvatermostaattiLaitteen virheellisen käytön tai vioittuneen osanaiheuttaman ylikuumenemisen välttämiseksi uunion varustettu turvatermostaatilla, j

Page 29 - Tekninen tuki

35KiertoilmatoimintoUunin käyttöön liittyviä vinkkejä ja neuvojaPidä uunin luukku aina kiinniruoanvalmistuksen aikana.Uunissa on järjestelmä, joka tu

Page 30 - Uunin käyttöönotto

36Ylä-/alalämpöKäännä uunin toimintoväännin ylä-/alalämmönsymbolin ( ) kohdalle ja valitse haluamasilämpötila lämpötilavääntimellä.Jos tarvitset lisäl

Page 31 - Laitteen kuvaus

37 VinkkejäKakkujen paistaminenKakut vaativat kohtuullisen lämpötilan (yleensä 150°C- 200 °C). Lisäksi uunia on esikuumennettavanoin 10 minuutin ajan

Page 32 - Sähköuuni

38KypsennystaulukotKAKUTVatkattu taikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 45 ~ 60 KakkuvuoassaMurotaikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 20 ~ 30 KakkuvuoassaRahka- ja juu

Page 33 - Ajastin (kuva 4)

39(*) Jos valmistat useampia kuin yhden ruokalajin samanaikaisesti, aseta ruoat suluissa mainituille kannatintasoille.LIHA1000 Naudanliha 2 190 2 175

Page 34 - Jäähdytyspuhallin

4reparera ugnen på egen hand. Reparationer somutförs av personer utan erfarenhet och utbildningkan orsaka personskador och allvarligafelfunktioner. Ko

Page 35 - Kiertoilmatoiminto

40Filepihvit 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Naudanlihapihvit 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Makkarat 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Porsaankyljykset 4 600 3 250 12 ~

Page 36 - Grillaus

41Sammuta virta uunista ja anna senjäähtyä ennen puhdistuksenaloittamista. Älä koskaan käytä höyryätai höyrylaitteita uuninpuhdistamiseen.Tärkeää! Ta

Page 37 - Kypsennysajat

42Uunin luukku ja tiivisteIrrota mieluummin luukku uunista ennen luukunpuhdistusta.Toimi seuraavalla tavalla:1. Avaa uunin luukku kokonaan.2. Paikanna

Page 38 - Kypsennystaulukot

43Kuva. 9z Kanta E 14.Vaihda lamppu seuraavalla tavalla (ks. kuva 9):1. Työnnä lasikantta sisäänpäin ja käännäsamalla vastapäivään.2. Irrota rikkinä

Page 39 - LISÄOHJE

44Jos laite ei toimi oikein, tarkista alla mainitut asiat ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Häiriötilanteet RATKAISUTarkista

Page 40

45Tekniset tiedotUunin ulkomitatKorkeus 600 mmLeveys 560 mmSyvyys 550 mmUunin sisätilan mitatKorkeus 335 mmLeveys 395 mmSyvyys 400 mmTilavuus 53 lLäm

Page 41 - Puhdistus ja huolto

46AsennusohjeetSeuraavat ohjeet on tarkoitettu am-mattitaitoiselle asentajalle, joitanoudattaen hän voi suorittaa laitteenkaikki asennus-, säätö- ja h

Page 42 - Uunin luukku ja tiiviste

47Kuva. 16Uunin kiinnittäminen kalusteeseen1. Aseta uuni kalusteeseen.2.Avaa uunin luukku ja kiinnitä uunikalusteeseen asettamalla neljä tulppaa (A)

Page 43 - Uunin tasot ja kannattimet

48Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuu

Page 44 - Häiriötilanteet

49Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Mu

Page 45 - Tekniset tiedot

5Ta bort allt emballage, både utanpåoch i spisen, innan du använder den.När ugnen har installerats:1. Ställ in termostaten på 250.2. Ställ in funkti

Page 47 - Alapuolisen aukon mitat

51A0,79 kWh 53,0 43 min.1130 cm²0,78 kWh 41 min.RA 3310

Page 48 - Takuu/Huolto

5235698-4001 08/07www.rosenlew-kodinkoneet.fi

Page 49 - Euroopan Takuu

6Beskrivning av apparaten1121114139234510 7861. Kontrollpanel2. Vred för värmezon, höger fram3. Vred för värmezon, höger bak4. Vred för värmezon, väns

Page 50

7Elektrisk ugnFunktionsvred (bild.2)Ugnens funktionsvred kan ha följande symboleroch funktioner:Traditionell matlagning – värmekommer både från tak-

Page 51

8Bild. 5Matätter, som tillbereds med olja ellerandra typer av fett, ska hållas undernoggrann uppsikt, då det finns riskför eldsvåda om de överhettas.T

Page 52 - 35698-4001 08/07

9SäkerhetstermostatFör att undvika överhettning på grund av felaktiganvändning av ugnen, eller en defekt komponent,är ugnen utrustad med en säkerhets

Comments to this Manuals

No comments