ROSENLEW RA3410W User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RA3410W. Rosenlew RA3410W User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
RA 3410
Bruksanvisning
Underbyggnadsugn
Käyttöohjeet
Kalusteisiin
sijoitettava
uuni
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

1RA 3410BruksanvisningUnderbyggnadsugnKäyttöohjeetKalusteisiinsijoitettavauuni

Page 2

10KlockautomatikUgnen fungerar endast när klockanhar ställts. Den fungerar även utan attnågot program har ställts in.I händelse av strömavbrott kommer

Page 3 - Varningar om inbyggda ugnar

11Klockan kan endast ändras när ingenautomatisk funktion (Tillagningstid ellerSluttid ) är inställd.Funktionen “Tillagningstid” Med denna funktio

Page 4 - Vägledning till användning av

12skall stängas av automatiskt. Placera maten i ugnen,välj en tillagningsfunktion med ugnensfunktionsväljare och ställ in tillagningstemperaturen.Tryc

Page 5 - När ugnen har installerats

132. Ställ in en sluttid med funktionen “Sluttid” enligt tidigare beskrivning.Motsvarande kontrollampor tänds och displayenvisar tiden på dagen. Ugn

Page 6 - Beskrivning av apparaten

14Råd och tips om ugnens användningHa alltid ugnsluckan stängd närugnen används för matlagning.Ugnen är utrustad med ett exklusivt system somskapar en

Page 7 - Elektrisk ugn

15Tillagning med fläktBild. 54321Tillagning med äkta varmluftStäll funktionsvredet på önskad symbol ( ),och termostatvredet på önskad temperatur.Fl

Page 8 - Säkerhetstermostat

16Om tre plåtar skall fyllas med kakor ochmördegstårtor samtidigt är det lämpligt att sätta inen extra plåt mellan de två undre plåtarna (sebild).Till

Page 9 - Kylfläkt

17TillagningstabellerKAKORVispad deg 2 170 2 (1 och 3)* 160 45 ~ 60 I kakformMördeg 2 170 2 (1 och 3)* 160 20 ~ 30 I kakformOstkaka på kärnmjölk 1 16

Page 10 - Klockautomatik

18KÖTT1000 Nötkött 2 190 2 175 50 ~ 70 På galler1200 Griskött 2 180 2 175 100 ~ 130 På galler1000 Kalvkött 2 190 2 175 90 ~ 120 På galler1500 Engelsk

Page 11 - Funktionen “Sluttid”

19Köttskivor 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Biffstek 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Korv 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Fläskkotletter 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14Kyc

Page 12

2Tack för att du valt en produkt ifrån oss.Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljerhushål

Page 13 - Stänga av displayen

20Stäng alltid av ugnen och låt den kallnainnan du utför någon form avrengöring. Använd aldrig ånga ellerånggenererande maskiner för attrengöra ugnen.

Page 14 - Konventionell matlagning

21Bild. 6Bild. 7Bild. 8)Ta bort ugnsluckanVar försiktig så att du inte skadarluckglaset. Små sprickor i kanterna kanleda till att hela rutan spricker

Page 15

22Bild. 9Byte av ugnslampanSe till att strömmen är av innanugnsbelysningen åtgärdas.Ugnsbelysningens glödlampa ska uppfyllaföljande specifikationer:a)

Page 16 - Tillagningstider

23Fettfilter (bild. 12)Vid tillagning av kött, sätt fast fettfiltret med hjälp avclips över fläktöppningen baktill i ugnen. Fettfiltrethindrar fett f

Page 17 - Tillagningstabeller

24Om ugnen inte fungerar som den ska, kontrollera följande innan du kontaktar Electrolux lokala kundtjänst.Felsökning LÖSNINGKontrollera att ugnens

Page 18 - TYP AV MAT Nivå

25Tekniska dataInbyggnadsmåttHöjd 600 mmBredd 560 mmDjup 550 mmMått ugnsutrymmeHöjd 335 mmBredd 395 mmDjup 400 mmKapacitet 53 lMärkdata värmeelementT

Page 19 - Grillning

26Anvisningar till installatörenInstruktionerna i detta kapitel är specielltavsedda för en behörig installatör medsyfte att hjälpa denne utföra instal

Page 20 - Rengöring och underhåll

27Anslutning till anslutningsplintUgnen är försedd med en 6-polig anslutningsplint(bild 11) för 400 V trefasdrift med neutralledning.För att anpassa

Page 21 - Ta bort ugnsluckan

28InbyggnadFör att säkerställa en korrekt funktion hos deninbyggda ugnen måste köksskåpet och utrymmetför ugnen ha lämpliga mått.När ugnen installeras

Page 22 - Stekeplater og ovnsstige

29Infästning av ugnen i köksskåpet1. Placera ugnen i utrymmet för ugnen.2. Öppna ugnsluckan och skruva fast ugnen ikökskåpet genom att placera de fyr

Page 23 - Fällbart grillelement

3SvenskaDet är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med apparaten för framtidareferens. Om apparaten säljs eller överlåt

Page 24 - Felsökning

30För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna be-skrivning, under den period som anges i garanti

Page 26

32Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen.Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myösmuiden

Page 27

33Suomi Varoituksia-Kalusteen sisään asennetut uunitSäilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa käyttöä varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudell

Page 28 - Inbyggnad

34Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai senpakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellätalousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutett

Page 29 - Garanti/Kundtjänst

35Poista kaikki pakkausmateriaalit sekäuuninulkopuolelta että sen sisältäennen laitteenkäyttämistä.Uuni toimii vain, jos kellonaika onasetettu (lue k

Page 30 - Europa-Garanti

36Laitteen kuvaus1121114131. Toimintopaneeli2. Toimintoväännin, etuoikea keittolevy/keittoalue3. Toimintoväännin, takaoikea keittolevy/keittoalue4. To

Page 31

37SähköuuniToimintovääntimet (kuva 2)Toimintovääntimessä voi olla seuraavia symbolejaja toimintoja: 0 OFF-asento (pois päältä)Uunivalo – Uunin lampp

Page 32

38Kuva. 3Kuva. 4Lämpötilaväännin (kuva 3)Valitse haluamasi lämpötila 50°C…250°Clämpötilavääntimellä.Termostaatin merkkivalo (°C)Kun haluttu lämpötila

Page 33 - Henkilöiden turvallisuus

39TurvatermostaattiLaitteen virheellisen käytön tai vioittuneen osanaiheuttaman ylikuumenemisen välttämiseksi uunion varustettu turvatermostaatilla,

Page 34 - Tekninen tuki

4reparera ugnen på egen hand. Reparationer somutförs av personer utan erfarenhet och utbildningkan orsaka personskador och allvarligafelfunktioner. Ko

Page 35 - Uunin käyttöönotto

40451236781. Toimintojen valintapainike 2. Arvoa pienentävä painike “ ”3. Arvoa suurentava painike “ ”4. Näyttö5. “Kypsennyksen kesto” -merkkivalo 6.

Page 36 - Laitteen kuvaus

41kesto tai kypsennyksen loppu ) eiole asetettu.“Kypsennyksen kesto” -toiminto Tämän toiminnon avulla voit asettaa uunin kyt-keytymään pois toimin

Page 37 - Sähköuuni

42kypsennystoiminto ja säädä kypsennyslämpöti-la. Paina toistuvasti painiketta ja valitse “Kyp-sennyksen loppu” -toiminto. Vastaava merkkivalo alka

Page 38

43kyseisen kappaleen ohjeita noudattaen). Painasen jälkeen painiketta : ohjelmoitu asetusnäkyy näytössä.2. Aseta päättymisaika “Kypsennyksen loppua

Page 39 - Jäähdytyspuhallin

44KiertoilmatoimintoUunin käyttöön liittyviä vinkkejä ja neuvojaPidä uunin luukku aina kiinniruoanvalmistuksen aikana.Uunissa on järjestelmä, joka tuo

Page 40 - Elektroninen ohjelmointilaite

45GratinointiKäännä uunin toimintoväännin gratinoinninsymbolin ( ) kohdalle ja valitse haluamasilämpötila lämpötilavääntimellä.Tätä uunitoimintoa käy

Page 41

46 VinkkejäKakkujen paistaminenKakut vaativat kohtuullisen lämpötilan (yleensä 150°C- 200 °C). Lisäksi uunia on esikuumennettavanoin 10 minuutin ajan.

Page 42

47KypsennystaulukotKAKUTVatkattu taikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 45 ~ 60 KakkuvuoassaMurotaikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 20 ~ 30 KakkuvuoassaRahka- ja ju

Page 43

48(*) Jos valmistat useampia kuin yhden ruokalajin samanaikaisesti, aseta ruoat suluissa mainituille kannatintasoille.LIHA1000 Naudanliha 2 190 2 175

Page 44 - Ylä-/alalämpö

49Filepihvit 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Naudanlihapihvit 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Makkarat 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Porsaankyljykset 4 600 3 250 12 ~

Page 45 - Grillaus

5Ta bort allt emballage, både utanpåoch i spisen, innan du använder den.Ugnen fungerar endast när tiden pådagen har ställts in (se detta avsnittunder

Page 46 - Kypsennysajat

50Sammuta virta uunista ja anna senjäähtyä ennen puhdistuksenaloittamista. Älä koskaan käytä höyryätai höyrylaitteita uuninpuhdistamiseen.Tärkeää! Tar

Page 47 - Kypsennystaulukot

51Uunin luukku ja tiivisteIrrota mieluummin luukku uunista ennen luukunpuhdistusta.Toimi seuraavalla tavalla:1. Avaa uunin luukku kokonaan.2. Paikann

Page 48 - LISÄOHJE

52Kuva. 9z Kanta E 14.Vaihda lamppu seuraavalla tavalla (ks. kuva 9):1. Työnnä lasikantta sisäänpäin ja käännäsamalla vastapäivään.2. Irrota rikkinäi

Page 49

53ErikoisrasvasuodatinTarkista, että laite on kytketty irtiverkkovirrasta ennen kuin suoritattämän toimenpiteen.Paistamisen aikana erikoisrasvasuodat

Page 50 - Puhdistus ja huolto

54Jos laite ei toimi oikein, tarkista alla mainitut asiat ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Häiriötilanteet RATKAISUTarkista

Page 51 - Uunin luukku ja tiiviste

55Tekniset tiedotUunin ulkomitatKorkeus 600 mmLeveys 560 mmSyvyys 550 mmUunin sisätilan mitatKorkeus 335 mmLeveys 395 mmSyvyys 400 mmTilavuus 53 lLäm

Page 52 - Uunin tasot ja kannattimet

56AsennusohjeetSeuraavat ohjeet on tarkoitettu am-mattitaitoiselle asentajalle, joitanoudattaen hän voi suorittaa laitteenkaikki asennus-, säätö- ja h

Page 53 - Erikoisrasvasuodatin

57Kuva. 17Uunin kiinnittäminen kalusteeseen1. Aseta uuni kalusteeseen.2.Avaa uunin luukku ja kiinnitä uunikalusteeseen asettamalla neljä tulppaa (A)

Page 54 - Häiriötilanteet

58Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuu

Page 55 - Tekniset tiedot

59Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Mu

Page 56 - Asennusohjeet

6Beskrivning av apparaten1121114139234510 7 688. Klockautomatik9. Kontrollampa för termostaten10. Termostat11. Grill12. Ugnslampa13. Varmluftsfläkt14.

Page 58 - Takuu/Huolto

61A0,79 kWh 53,0 43 min.1130 cm²0,78 kWh 41 min.RA 3410

Page 61

6435698-4101 09/07www.rosenlew-kodinkoneet.fi

Page 62

7Funktionsvred (bild.2)Ugnens funktionsvred kan ha följande symboleroch funktioner:Ugnsbelysning – ugnsbelysningentänds utan att en ugnsfunktion valt

Page 63

8Bild. 4Bild. 3Termostatvred (bild. 3)Med termostatvredet, som vrids medurs, väljs entemperatur mellan 50 °C och 250°C.Termostatlampa (°C)När ugnstemp

Page 64 - 35698-4101 09/07

9återställs automatiskt när temperaturen har sjunkittill normala värden. Om termostaten utlöses p.g.a.att du använt ugnen på ett felaktigt sätt behöv

Comments to this Manuals

No comments