1RA 3410BruksanvisningUnderbyggnadsugnKäyttöohjeetKalusteisiinsijoitettavauuni
10KlockautomatikUgnen fungerar endast när klockanhar ställts. Den fungerar även utan attnågot program har ställts in.I händelse av strömavbrott kommer
11Klockan kan endast ändras när ingenautomatisk funktion (Tillagningstid ellerSluttid ) är inställd.Funktionen “Tillagningstid” Med denna funktio
12skall stängas av automatiskt. Placera maten i ugnen,välj en tillagningsfunktion med ugnensfunktionsväljare och ställ in tillagningstemperaturen.Tryc
132. Ställ in en sluttid med funktionen “Sluttid” enligt tidigare beskrivning.Motsvarande kontrollampor tänds och displayenvisar tiden på dagen. Ugn
14Råd och tips om ugnens användningHa alltid ugnsluckan stängd närugnen används för matlagning.Ugnen är utrustad med ett exklusivt system somskapar en
15Tillagning med fläktBild. 54321Tillagning med äkta varmluftStäll funktionsvredet på önskad symbol ( ),och termostatvredet på önskad temperatur.Fl
16Om tre plåtar skall fyllas med kakor ochmördegstårtor samtidigt är det lämpligt att sätta inen extra plåt mellan de två undre plåtarna (sebild).Till
17TillagningstabellerKAKORVispad deg 2 170 2 (1 och 3)* 160 45 ~ 60 I kakformMördeg 2 170 2 (1 och 3)* 160 20 ~ 30 I kakformOstkaka på kärnmjölk 1 16
18KÖTT1000 Nötkött 2 190 2 175 50 ~ 70 På galler1200 Griskött 2 180 2 175 100 ~ 130 På galler1000 Kalvkött 2 190 2 175 90 ~ 120 På galler1500 Engelsk
19Köttskivor 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Biffstek 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Korv 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Fläskkotletter 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14Kyc
2Tack för att du valt en produkt ifrån oss.Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljerhushål
20Stäng alltid av ugnen och låt den kallnainnan du utför någon form avrengöring. Använd aldrig ånga ellerånggenererande maskiner för attrengöra ugnen.
21Bild. 6Bild. 7Bild. 8)Ta bort ugnsluckanVar försiktig så att du inte skadarluckglaset. Små sprickor i kanterna kanleda till att hela rutan spricker
22Bild. 9Byte av ugnslampanSe till att strömmen är av innanugnsbelysningen åtgärdas.Ugnsbelysningens glödlampa ska uppfyllaföljande specifikationer:a)
23Fettfilter (bild. 12)Vid tillagning av kött, sätt fast fettfiltret med hjälp avclips över fläktöppningen baktill i ugnen. Fettfiltrethindrar fett f
24Om ugnen inte fungerar som den ska, kontrollera följande innan du kontaktar Electrolux lokala kundtjänst.Felsökning LÖSNINGKontrollera att ugnens
25Tekniska dataInbyggnadsmåttHöjd 600 mmBredd 560 mmDjup 550 mmMått ugnsutrymmeHöjd 335 mmBredd 395 mmDjup 400 mmKapacitet 53 lMärkdata värmeelementT
26Anvisningar till installatörenInstruktionerna i detta kapitel är specielltavsedda för en behörig installatör medsyfte att hjälpa denne utföra instal
27Anslutning till anslutningsplintUgnen är försedd med en 6-polig anslutningsplint(bild 11) för 400 V trefasdrift med neutralledning.För att anpassa
28InbyggnadFör att säkerställa en korrekt funktion hos deninbyggda ugnen måste köksskåpet och utrymmetför ugnen ha lämpliga mått.När ugnen installeras
29Infästning av ugnen i köksskåpet1. Placera ugnen i utrymmet för ugnen.2. Öppna ugnsluckan och skruva fast ugnen ikökskåpet genom att placera de fyr
3SvenskaDet är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med apparaten för framtidareferens. Om apparaten säljs eller överlåt
30För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna be-skrivning, under den period som anges i garanti
32Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen.Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myösmuiden
33Suomi Varoituksia-Kalusteen sisään asennetut uunitSäilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa käyttöä varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudell
34Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai senpakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellätalousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutett
35Poista kaikki pakkausmateriaalit sekäuuninulkopuolelta että sen sisältäennen laitteenkäyttämistä.Uuni toimii vain, jos kellonaika onasetettu (lue k
36Laitteen kuvaus1121114131. Toimintopaneeli2. Toimintoväännin, etuoikea keittolevy/keittoalue3. Toimintoväännin, takaoikea keittolevy/keittoalue4. To
37SähköuuniToimintovääntimet (kuva 2)Toimintovääntimessä voi olla seuraavia symbolejaja toimintoja: 0 OFF-asento (pois päältä)Uunivalo – Uunin lampp
38Kuva. 3Kuva. 4Lämpötilaväännin (kuva 3)Valitse haluamasi lämpötila 50°C…250°Clämpötilavääntimellä.Termostaatin merkkivalo (°C)Kun haluttu lämpötila
39TurvatermostaattiLaitteen virheellisen käytön tai vioittuneen osanaiheuttaman ylikuumenemisen välttämiseksi uunion varustettu turvatermostaatilla,
4reparera ugnen på egen hand. Reparationer somutförs av personer utan erfarenhet och utbildningkan orsaka personskador och allvarligafelfunktioner. Ko
40451236781. Toimintojen valintapainike 2. Arvoa pienentävä painike “ ”3. Arvoa suurentava painike “ ”4. Näyttö5. “Kypsennyksen kesto” -merkkivalo 6.
41kesto tai kypsennyksen loppu ) eiole asetettu.“Kypsennyksen kesto” -toiminto Tämän toiminnon avulla voit asettaa uunin kyt-keytymään pois toimin
42kypsennystoiminto ja säädä kypsennyslämpöti-la. Paina toistuvasti painiketta ja valitse “Kyp-sennyksen loppu” -toiminto. Vastaava merkkivalo alka
43kyseisen kappaleen ohjeita noudattaen). Painasen jälkeen painiketta : ohjelmoitu asetusnäkyy näytössä.2. Aseta päättymisaika “Kypsennyksen loppua
44KiertoilmatoimintoUunin käyttöön liittyviä vinkkejä ja neuvojaPidä uunin luukku aina kiinniruoanvalmistuksen aikana.Uunissa on järjestelmä, joka tuo
45GratinointiKäännä uunin toimintoväännin gratinoinninsymbolin ( ) kohdalle ja valitse haluamasilämpötila lämpötilavääntimellä.Tätä uunitoimintoa käy
46 VinkkejäKakkujen paistaminenKakut vaativat kohtuullisen lämpötilan (yleensä 150°C- 200 °C). Lisäksi uunia on esikuumennettavanoin 10 minuutin ajan.
47KypsennystaulukotKAKUTVatkattu taikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 45 ~ 60 KakkuvuoassaMurotaikina 2 170 2 (1 ja 3)* 160 20 ~ 30 KakkuvuoassaRahka- ja ju
48(*) Jos valmistat useampia kuin yhden ruokalajin samanaikaisesti, aseta ruoat suluissa mainituille kannatintasoille.LIHA1000 Naudanliha 2 190 2 175
49Filepihvit 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Naudanlihapihvit 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Makkarat 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Porsaankyljykset 4 600 3 250 12 ~
5Ta bort allt emballage, både utanpåoch i spisen, innan du använder den.Ugnen fungerar endast när tiden pådagen har ställts in (se detta avsnittunder
50Sammuta virta uunista ja anna senjäähtyä ennen puhdistuksenaloittamista. Älä koskaan käytä höyryätai höyrylaitteita uuninpuhdistamiseen.Tärkeää! Tar
51Uunin luukku ja tiivisteIrrota mieluummin luukku uunista ennen luukunpuhdistusta.Toimi seuraavalla tavalla:1. Avaa uunin luukku kokonaan.2. Paikann
52Kuva. 9z Kanta E 14.Vaihda lamppu seuraavalla tavalla (ks. kuva 9):1. Työnnä lasikantta sisäänpäin ja käännäsamalla vastapäivään.2. Irrota rikkinäi
53ErikoisrasvasuodatinTarkista, että laite on kytketty irtiverkkovirrasta ennen kuin suoritattämän toimenpiteen.Paistamisen aikana erikoisrasvasuodat
54Jos laite ei toimi oikein, tarkista alla mainitut asiat ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.Häiriötilanteet RATKAISUTarkista
55Tekniset tiedotUunin ulkomitatKorkeus 600 mmLeveys 560 mmSyvyys 550 mmUunin sisätilan mitatKorkeus 335 mmLeveys 395 mmSyvyys 400 mmTilavuus 53 lLäm
56AsennusohjeetSeuraavat ohjeet on tarkoitettu am-mattitaitoiselle asentajalle, joitanoudattaen hän voi suorittaa laitteenkaikki asennus-, säätö- ja h
57Kuva. 17Uunin kiinnittäminen kalusteeseen1. Aseta uuni kalusteeseen.2.Avaa uunin luukku ja kiinnitä uunikalusteeseen asettamalla neljä tulppaa (A)
58Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuu
59Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Mu
6Beskrivning av apparaten1121114139234510 7 688. Klockautomatik9. Kontrollampa för termostaten10. Termostat11. Grill12. Ugnslampa13. Varmluftsfläkt14.
61A0,79 kWh 53,0 43 min.1130 cm²0,78 kWh 41 min.RA 3410
63
6435698-4101 09/07www.rosenlew-kodinkoneet.fi
7Funktionsvred (bild.2)Ugnens funktionsvred kan ha följande symboleroch funktioner:Ugnsbelysning – ugnsbelysningentänds utan att en ugnsfunktion valt
8Bild. 4Bild. 3Termostatvred (bild. 3)Med termostatvredet, som vrids medurs, väljs entemperatur mellan 50 °C och 250°C.Termostatlampa (°C)När ugnstemp
9återställs automatiskt när temperaturen har sjunkittill normala värden. Om termostaten utlöses p.g.a.att du använt ugnen på ett felaktigt sätt behöv
Comments to this Manuals