ROSENLEW RKL504 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories ROSENLEW RKL504. Rosenlew RKL504 Ohjekirja [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - RKL504/RL504

Käyttöohje Bruks- anvisning Liesi Spis

Page 2 - Innehåll

10 • Käyttämällä tasapohjaisia keittoastioita energiaa säästyy 25% (verrattuna keittoastiaan, jossa on epätasainen pohja). • Pidä keittolevyt puht

Page 3 - Turvallisuus

11 Ylä/alalämpö Ylä- ja alavastus kytkettynä. Ylälämpö Ylävastus kytkettynä. Alalämpö Alavastus kytkettynä. Grilli Grilli- ja ylävastus kytketty

Page 4

12 Paistaminen Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää. Valitse uuninkestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, tällöin paistoliemi ei kuivu. Jou

Page 5 - Turvavarusteet

13 Paistin painohävikki jää myös pienemmäksi tätä toimintoa käytettäessä. Käytä lihalämpömittaria paistia kypsentäessäsi. HUOM! Lihaa kypsennettäess

Page 6 - Ennen lieden käyttöönottoa

14 4. Tartu kiinni molemmin käsin luukun reunoista. Nosta luukkua ylöspäin (varo: painava!) ja vedä luukku pois uunista (3) . Uunin luukun kiinni

Page 7 - Toimintopaneeli

15 Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko kuumenee, jos uuni on käytössä pidemmän aikaa. Älä säilytä vetolaatikossa kuumuudelle arkoja materiaaleja, kut

Page 8 - Keittolevyt

16 Jalustan syvyyden ja korkeuden muuttaminen Jos molempia mittoja muutetaan, se kannattaa tehdä samalla kertaa. Lue alla olevat ohjeet ennen kuin

Page 9

17 Sähköliitäntä Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ s

Page 10 - Keittolevyjen puhdistaminen

18 Tekniset tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EEC ja 73/23/EEC IEC luokka:Y. RKL 504, RL5

Page 11 - Hyödyllisiä ohjeita

19 Taulukot Leivontataulukko Ylä/alalämpö Kannatin-taso alhaalta lukien Lämpötila °C Aika, min. Wienerleivät 3 160-1801) 20-25 Pienet kakut

Page 12

2 Sisällys Turvallisuus ……………………………… Liesi………………………………………… Pakkauksen purkaminen ……… Varusteet ……………………….. Turvavarusteet ………………………….. Kaatumises

Page 13 - Puhdistus ja huolto

20 Paistaminen Kannatin-taso alhaalta lukien °C Aika, min. Broileri 2 195-205 60-70 Broilerin puolikas 3 195-205 30+30 Paahtokylki 3 195-20

Page 14

21 Ongelma Syy Toimenpiteet Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse. Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta. Liian kuuma rasva/nesteseos t

Page 15 - Asennus

22 Neuvoja ja vinkkejä Älä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on lueteltu neuvoja ja

Page 16

23 Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och beka

Page 17

24 Skrotning Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bakstycke som mögligt. Sätt luck

Page 18

25 Säkerhetsutrustningen Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas

Page 19 - Taulukot

26 1. Placera skyddet på spisen. 2. Tryck skyddet över hällkanten med bakre fästet upplyftat. 3. Lås skyddet genom att trycka de främre fästet p

Page 20 - Paistaminen

27 Bränn av ugnen Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Kontrollera

Page 21

28 Platthällen Hällen har fyra gjutjärnsplattor. Eventuella snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd. Användning av häll

Page 22 - Romutus

29 Stekning Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kylskåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten. Lägg margarinet/smöret i st

Page 23 - Säkerhet

3 Turvallisuus Liedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu uuden

Page 24

30 • Se till att plattan är ren och torr. Smuts och vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl och platta. • Stäng av plattan och låt maten bl

Page 25 - Säkerhetsutrustningen

31 Över/undervärme Tak- och bottenelement är inkopplade. Övervärme Takelement inkopplat.. Undervärme Bottenelement inkopplat. Grill Grill- och t

Page 26 - Före första användning

32 Grillning Viktigt! Vid denna funktion får inställd temperatur vara max 230°C. Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och tem

Page 27 - Manöverpanelen

33 Rengöring och skötsel Håll ugn ren. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand. Nollställ samtliga vred f

Page 28 - Ø 180 mm

34 Byte av ugnslampa Innan du byter ungslampan: – Nollställ alla vred! 1. Ställ en trasa på botten av ugnen. 2. Skruva moturs av skyddglaset o

Page 29

35 Installation Ändring av sockelhöjd och -djup Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det samtidigt. Men läs först igenom samtliga punkt

Page 30

36 5. För att ändra spisens höjden, skruva ur skruven C (1 skruv) sockelns mitten. Skruva ur skrbak uvar D (4 kad höjd, 90, . Skruva åter skruvarn

Page 31 - Praktisk användning

37 Service Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra s

Page 32

38 Tekniska uppgifter Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC IEC klass:Y. RKL 504,

Page 33 - Rengöring och skötsel

39 Tabeller Bakning Över/undervärme Ställning på falsen Temperatur °C Tid min. Wienerbröd 3 160-1801) 20-25 Småa kakor 2 170-1901) 25-35 L

Page 34 - Förvaringslådan

4 Liesi 1. Höyryaukko 2. Keittotaso 3. Toimintopaneeli ja vääntimet 4. Uuni 5. Säilytyslaatikko 6. Jalusta Lieden takaosassa on pyörät, jot

Page 35 - 49 50 51

40 Matlagnings Tabell Ställning på falsen °C Tid min. Kyckling 2 195-205 60-70 Kyckling, halvor 3 195-205 30+30 Revbensspjäll 3 195-205 10

Page 36

41 Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För lite jäst eller bakpulver. För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verk

Page 37 - Service

42 Problem och åtgärder Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra

Page 38

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats

Page 39 - Tabeller

www.electrolux.com 342 729 564 – 00 – 012009 Subje

Page 40 - Praktiska råd och tips

5 Turvavarusteet Varmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa siten, e

Page 41

6 1. Aseta suoja keittotasolle. 2. Työnnä suoja keittotason reunan yli takimmaiset kiinnikkeet ylös nostettuna. 3. Lukitse suoja painamalla etum

Page 42 - Skrotning

7 . Polta uunin suojarasva Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi. Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, se tulee kuumentaa tyhjä

Page 43

8 Keittolevyt Liedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty punaisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Keittotason käyttämin

Page 44

9 Paistaminen Paistaessasi saat parhaan tuloksen, kun paistettava ruoka ei ole jääkaappikylmää ja ruokamäärä peittää korkeintaan 2/3 osaa paistinpa

Comments to this Manuals

No comments